Worthy is the Lamb

最痛的时候

Monday, May 21, 2012

“困苦流离”的意义

“困苦流离”的意义: 本为稅吏,后来蒙召为主耶稣之门徒的马太记载:“耶稣走遍各城各乡,在会堂里教训人,宣讲天国的福音,又医治各样的病症。祂看见许多的人,就怜悯他们;因为他们困苦流离,如同羊没有牧人一般!”(太9:35-36) “困苦流离”在希腊原文里,本是两个完成式完成时态的动词(perfect tense),即人们已经被“困苦”和已经被“流离”了之意。 “已经被困苦”这个字的希腊原文是eskulmenoi,它来自skullo一字,意思包括剥皮、抢夺、诈取、撕碎、乱砍、击毁、使人陷在痛苦或烦恼中。因此,当主耶稣看见许多人“已经被困苦”时,其意义就是人们已经被剥皮、被抢夺、被诈取、被撕碎、被乱砍、被击毁、被陷在痛苦烦恼中了!从上文,即马太福音一至九章的经文来看: 1. 是罪恶剥了人的皮,使人因面对罪的工价-“死”,即与上帝的生命隔绝-而苦不堪言(1:21; 9:1-8, 13); 2. 是疾病夺走了人的身、心、灵的健康和快乐,使人必须面对生、老、病、死的衰残和重担(4:24; 8:1-17; 9:27-30); 3. 是天灾击毁了人幸福的家园和生命,使人无奈和悲痛(8:23-27); 4. 是魔鬼撕碎了人与真神、与人、以及与万物的和谐,使人处在虚空和傍偟中(8:28-34; 9:32-33); 5. 是肉身的死亡(9:18-25),甚至永恒的隔绝,使人陷在痛苦和愁烦中! 主耶稣基督看见,自从始祖亚当与夏娃堕落之后,罪恶、疾病、天灾、魔鬼,和死亡已经“困”住全人类在各样的“苦”痛中! 除了“困苦”,人类也已经被“流离”。“流离”的希腊原文字errimmenoi来自rhipto一字,意思是丟或抛(太15:30译为“放在脚前”,而27:5则译为“丟”)。它要表达的是一个筋疲力竭的状态,或因重伤而倒下的状态。 简言之,马太福音9:36所描绘的是,主耶稣看见许多的人已经被罪恶、疾病、天灾、魔鬼,和死亡剥皮、抢夺、击毁、撕碎、陷入痛苦愁烦中;他们筋疲力竭,重伤倒下了。 因此,人们需要主!人们需要基督的福音所能带来的彻底救赎、全人医治、终极盼望、完全复和、永恒生命!故此,每一位基督徒必要起来布道-宣扬历史上的、圣经里的基督是救主、是主宰,为要劝导人亲身就近上帝,并与上帝和好。(这是洛桑信约给予“布道”的定义) by 刘世尧牧师

0 comments: